|
1 |
<html>
|
|
2 |
<head>
|
|
3 |
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" >
|
|
4 |
<LINK REL="STYLESHEET" HREF="qgisdoc.css">
|
|
5 |
</head>
|
|
6 |
<body>
|
|
7 |
<table>
|
|
8 |
<COL WIDTH=136>
|
|
9 |
<COL WIDTH=512>
|
|
10 |
<COL WIDTH=46>
|
|
11 |
<COL WIDTH=46>
|
|
12 |
<COL WIDTH=46>
|
|
13 |
<COL WIDTH=48>
|
|
14 |
<tr>
|
|
15 |
<td ROWSPAN=2>
|
|
16 |
<p><a href="http://qgis.org"><img src="images/qgis_new_80pct.png" ALIGN=BOTTOM WIDTH=128 HEIGHT=144 border=0></a>
|
|
17 |
</p>
|
|
18 |
</td>
|
|
19 |
<td>
|
|
20 |
<P><BR>
|
|
21 |
</P>
|
|
22 |
</td>
|
|
23 |
<td WIDTH=46 VALIGN=TOP>
|
|
24 |
<P><A HREF="index.html"><FONT COLOR="#000080"><IMG SRC="images/en.png" ALT="english" ALIGN=BOTTOM WIDTH=39 HEIGHT=26 BORDER=1></A></FONT></P>
|
|
25 |
</td>
|
|
26 |
<td WIDTH=46 VALIGN=TOP>
|
|
27 |
<P><A HREF="index_de.html"><FONT COLOR="#000080"><IMG SRC="images/de.png" ALT="deutsch" ALIGN=BOTTOM WIDTH=39 HEIGHT=26 BORDER=1></A></FONT></P>
|
|
28 |
</td>
|
|
29 |
<td WIDTH=46 VALIGN=TOP>
|
|
30 |
<P><A HREF="index_es.html"><FONT COLOR="#000080"><IMG SRC="images/es.png" ALT="espanol" ALIGN=BOTTOM WIDTH=39 HEIGHT=26 BORDER=1></A></FONT></P>
|
|
31 |
</td>
|
|
32 |
<td WIDTH=48 VALIGN=TOP>
|
|
33 |
<P><A HREF="index_pt.html"><FONT COLOR="#000080"><IMG SRC="images/pt-br.png" ALT="portugues" ALIGN=LEFT WIDTH=39 HEIGHT=26 BORDER=1></A></FONT><BR>
|
|
34 |
</P>
|
|
35 |
</td>
|
|
36 |
</tr>
|
|
37 |
<tr>
|
|
38 |
<td COLSPAN=5 WIDTH=713>
|
|
39 |
<span class="header">Documentación de Quantum GIS</span><br>
|
|
40 |
<span class="subheader">Versión 0.9.1 <i>Ganymede</i></span><br>
|
|
41 |
<span class="warning">Por favor, lea este documento completamente para información
|
|
42 |
importante sobre esta versión.</span>
|
|
43 |
</td>
|
|
44 |
</tr>
|
|
45 |
</table>
|
|
46 |
<!-- comment out the links so you'll read the whole thing - we hope
|
|
47 |
<a href="install.pdf" class="bar">Installation Guide</a>
|
|
48 |
<a href="userguide.pdf" class="bar">User Guide</a><br>
|
|
49 |
-->
|
|
50 |
<!-- This documentation describes the Quantum GIS (QGIS) application. More
|
|
51 |
information on QGIS is available on the web page at http://qgis.org. -->
|
|
52 |
<h2>¿Qué es nuevo en la versión 0.9?</h2>
|
|
53 |
<p>
|
|
54 |
La versión 0.9.0 le ofrece algunas funciones nuevas muy
|
|
55 |
interesantes y actualizaciones.
|
|
56 |
</p>
|
|
57 |
<ul>
|
|
58 |
<li>Enlaces Python - Este es el
|
|
59 |
principal objetivo de esta versión. Ahora es posible crear
|
|
60 |
complementos usando Python. También es posible crear
|
|
61 |
aplicaciones de SIG escritas en python que usen las bibliotecas de
|
|
62 |
QGIS.
|
|
63 |
</li>
|
|
64 |
<li>Eliminado el sistema de
|
|
65 |
compilación de automake - QGIS ahora necesita CMake para
|
|
66 |
compilar.
|
|
67 |
</li>
|
|
68 |
<li>Muchas herramientas de GRASS
|
|
69 |
nuevas añadidas (gracias a http://faunalia.it/)
|
|
70 |
</li>
|
|
71 |
<li>Actualizaciones del diseñador
|
|
72 |
de mapas.
|
|
73 |
</li>
|
|
74 |
<li>Resolución de cuelgues con
|
|
75 |
archivos shape 2.5D.
|
|
76 |
</li>
|
|
77 |
<li>Las bibliotecas de QGIS se han
|
|
78 |
rehecho y organizado mejor.
|
|
79 |
</li>
|
|
80 |
<li>Mejoras en el Georreferenciador.
|
|
81 |
</li>
|
|
82 |
</ul>
|
|
83 |
|
|
84 |
<p>La versión 0.9.1 se concentra en la estabilidad y mejora de
|
|
85 |
funciones.
|
|
86 |
</p>
|
|
87 |
<ul>
|
|
88 |
<li>70 resoluciones de errores y
|
|
89 |
mejora de funciones.
|
|
90 |
</li>
|
|
91 |
<li>Nueva función de manejo de
|
|
92 |
ventanas para el Georreferenciador.
|
|
93 |
</li>
|
|
94 |
<li>Nueva pestaña Idioma en el
|
|
95 |
diálogo de opciones.
|
|
96 |
</li>
|
|
97 |
<li>Información de progreso de
|
|
98 |
descargas para datos WMS y WFS data.
|
|
99 |
</li>
|
|
100 |
<li>Más módulos de GRASS añadidos a la caja
|
|
101 |
de herramientas de GRASS.
|
|
102 |
</li>
|
|
103 |
</ul>
|
|
104 |
|
|
105 |
|
|
106 |
<dl><dt><span class="subheader">Requisitos especiales
|
|
107 |
<ul class="normal">
|
|
108 |
<li>Se necesita <a href="http://www.trolltech.com/developer/downloads/qt/index">Qt 4.2.2</a>.
|
|
109 |
<li>Se necesita el <a href="http://expat.sourceforge.net/">Expat XML Parser</a> para el complemento de GPS. Esto mejora enormemente
|
|
110 |
la velocidad y el manejo de memoria al cargar archivos GPX.
|
|
111 |
<li>El complemento
|
|
112 |
georreferenciador ráster requiere la biblioteca <a href="http://www.gnu.org/software/gsl/">GNU Scientfic Library</a> (GSL).
|
|
113 |
</ul>
|
|
114 |
<span class="normal">
|
|
115 |
GSL
|
|
116 |
y Expat son opcionales y sólo hacen falta si quiere usar los
|
|
117 |
complementos georreferenciador o GPS respectivamente. SQLite
|
|
118 |
siempre es necesario.
|
|
119 |
</span>
|
|
120 |
</dl>
|
|
121 |
<dl><dt><span class="subheader">Problemas conocidos en esta versión
|
|
122 |
<dd>
|
|
123 |
General
|
|
124 |
<ul class="normal">
|
|
125 |
<li>Los archivos de proyectos de
|
|
126 |
versiones anteriores de QGIS probablemente no funcionarán.
|
|
127 |
<li>Algunos archivos de
|
|
128 |
internacionalización (traducción) pueden estar
|
|
129 |
incompletos.
|
|
130 |
<li>QGIS no está libre de
|
|
131 |
errores - no aseguramos su idoneidad para uso en un propósito
|
|
132 |
concreto. Úselo completamente bajo su responsabilidad.
|
|
133 |
</ul>
|
|
134 |
|
|
135 |
</dd>
|
|
136 |
<dd>Específicos de OS X
|
|
137 |
<ul class="normal">
|
|
138 |
<li>Debido a una limitación
|
|
139 |
en el motor gráfico Quicktime, hay un límite en el
|
|
140 |
nÚmero de puntos permitidos por objeto espacial. Vea el
|
|
141 |
Readme que viene con el dmg de OS X.
|
|
142 |
</ul>
|
|
143 |
</dd>
|
|
144 |
<dd>
|
|
145 |
Windows
|
|
146 |
<ul class="normal">
|
|
147 |
<li> El GRASS incluido con el
|
|
148 |
paquete de windows es de: GRASS 6.3 rc3
|
|
149 |
</ul>
|
|
150 |
</dd>
|
|
151 |
</dt>
|
|
152 |
</dl>
|
|
153 |
<dl><dt><span class="subheader">Informar de errores
|
|
154 |
<dd>
|
|
155 |
Si cree que ha encontrado un error, por favor considere informar de
|
|
156 |
él al equipo de desarrollo. Los pasos para informar de un
|
|
157 |
error son:
|
|
158 |
<ol class="normal">
|
|
159 |
<li>Ir al seguidor de errores (Bug
|
|
160 |
Tracker) en <a href="https://svn.qgis.org/trac">https://svn.qgis.org/trac</a>
|
|
161 |
<li>Leer <a href="https://svn.qgis.org/trac/wiki/UsingTracWithQuantumGis">Using Trac With QGIS</a> para aprender sobre el proceso de remisión.
|
|
162 |
<li>Revisar la lista de errores
|
|
163 |
actuales para asegurarse de que su error no ha sido ya remitido. Se
|
|
164 |
ya lo ha sido, revise la remisión y vea si hay algo que pueda
|
|
165 |
añadir al informe de error para ayudar a los desarrolladores.
|
|
166 |
<li>Si no se ha informado de su
|
|
167 |
error, cree un nuevo ticket, asegurándose de que se conecta
|
|
168 |
al seguidor o proporciona su dirección de correo electrónico.
|
|
169 |
Los tickets que carezcan de información de contacto están
|
|
170 |
sujetos a ser borrados.
|
|
171 |
</ol>
|
|
172 |
</dd>
|
|
173 |
</dt>
|
|
174 |
<dl><dt><span class="subheader">Guía de instalación
|
|
175 |
<dd>Cómo compilar e instalar QGIS. La guía está
|
|
176 |
disponible como parte de la
|
|
177 |
<a href="userguide_es.pdf">Guía de
|
|
178 |
usuario</a>.</dd>
|
|
179 |
</dt>
|
|
180 |
</dl>
|
|
181 |
<dl><dt><span class="subheader">Guía de usuario
|
|
182 |
<dd>La guía definitiva para usar QGIS (¡asegÚrese
|
|
183 |
de leerla!). La guía de usuario está disponible en
|
|
184 |
formato <a href="userguide_es.pdf">pdf</a></dd>
|
|
185 |
</dt>
|
|
186 |
</dl>
|
|
187 |
Todos los documentos se instalan en el subdirectorio de qgis
|
|
188 |
share/doc.
|
|
189 |
</body>
|
|
190 |
</html>
|